Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 9: 5


2000
Den ene lurar den andre, de talar inte sanning. Deras tunga är tränad i lögn. I sin förvändhet kan de inte
folkbibeln
Var och en sviker sin vän, ingen talar sanning. De lär sina tungor att tala lögn, de tröttar ut sig med att göra illa.
1917
Var och en handlar svikligt mot sin vän, och ingen talar vad sant är; de öva sina tungor i att tala lögn de arbeta sig trötta med att göra illa.
1873
En vän gäckar den andra, och tala icke ett sant ord; de vinnlägga sig derom, huru den ene skall bedraga den andra, och dem tycker illa vara, att de ännu icke kunna görat värre.
1647 Chr 4
Oc de skulle bruge Skalckhed hver mod sin Ven / oc icke tale Sandhed : De hafve lerret deres Tunge ad tale Løgn / de ere trætte af / ad bedrage.
norska 1930
5 Og de bruker svik, hver mot sin venn, og sannhet taler de ikke; de har lært op sin tunge til å tale løgn, de har trettet sig ut med å gjøre urett.
Bibelen Guds Ord
Alle bedrar sin venn, de vil ikke tale sannhet. De har lært sin tunge å tale løgn. De tretter seg ut ved å gjøre misgjerning.
King James version
And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.

danska vers