Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 21: 34 |
2000 Var på er vakt så att inte era sinnen fördunklas av omåttlighet och dryckenskap och livets bekymmer, annars överraskas ni av den dagen | reformationsbibeln Men akta er så att era hjärtan inte blir nedtyngda av måttlöshet* och dryckenskap och av det dagliga livets omsorger, så att den dagen kommer över er plötsligt. | folkbibeln Men akta er för att berusa er och dricka er fulla och låta era hjärtan tyngas av det dagliga livets omsorger, så att den dagen plötsligt kommer över er |
1917 Men tagen eder till vara för att låta edra hjärtan förtyngas av omåttlighet och dryckenskap och timliga omsorger, så att den dagen kommer på eder oförtänkt; | 1873 Men vakter eder, att edor hjerta icke förtungad varda med svalg och dryckenskap, och med detta lefvernes omsorg, så att den dagen kommer eder för hastigt uppå. | 1647 Chr 4 Men vocter eder self / Ad eders Hierter icke nogen tjd besværes med Frøderj oc Druckenskab / oc Sorg for Næring: Oc denne samme Dag skal komme hastelig ofver eder. |
norska 1930 34 Men vokt eder at ikke eders hjerte nogen tid tynges av rus og svir og timelige bekymringer, så hin dag kommer uventet over eder som en snare! | Bibelen Guds Ord Men ta dere i vare, så ikke deres hjerte blir tynget av rus, drukkenskap og bekymringer for dette livet, slik at den dagen skulle komme uventet over dere. | King James version And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares. |
21:5 - 38 9T 268 21:33 - 36 9T 268-9 21:34 COL 55, 319; GC 309; LS 228; LHU 353.3; OHC 280.2; RC 167.4, 367; 3SM 292.1; 1T 151, 168, 469, 492, 636; 2T 283; 4T 31, 309, 434, 552, 609; 5T 152, 259, 280, 461; TM 238, 474; TDG 27.4, 87.4, 100.2, 140.2, 218, 250.3 21:34, 35 CC 37.7 21:34 - 36 CT 368; CW 24; DA 234, 634-6; EW 266; GC 625-6; PP 166; 4T 306; 5T 100, 235, 456 info |