Förra vers Nästa vers |
Jeremia 11: 22 |
2000 om dem säger Herren Sebaot så: Se, jag hemsöker dem; de unga männen skall dö för svärd, deras söner och deras döttrar skall dö av svält. | folkbibeln Därför säger HERREN Sebaot så: Se, jag skall straffa dem. Deras unga män skall dö genom svärd och deras söner och döttrar skall dö genom hunger. | |
1917 ja, därför säger HERREN Sebaot så: Se, jag skall hemsöka dem; deras unga män skola dö genom svärd, deras söner och döttrar skola dö genom hunger. | 1873 Derföre säger HERREN Zebaoth alltså: Si, jag vill hemsöka dem; deras unge män skola med svärd dräpne varda, och deras söner och döttrar af hunger dö; | 1647 Chr 4 Derfor saa sagde den HErre Zebaoth / See / Jeg vil hiemsøge dem / deres unge Mandkiøn skulle døe ved Sverdet / deres Sønner oc deres Døttre skulle døe i Hungeren / |
norska 1930 22 - derfor sier Herren, hærskarenes Gud, så: Se, jeg vil hjemsøke dem; deres unge menn skal dø ved sverd, deres sønner og døtre skal dø av sult, | Bibelen Guds Ord derfor, så sier hærskarenes Herre: Se, Jeg skal kreve dem til regnskap. De unge skal dø ved sverdet, og deres sønner og døtre skal dø i hungersnød. | King James version Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: |