Förra vers Nästa vers |
Jeremia 12: 8 |
2000 Hon, min egendom, har vänt sig mot mig som ett lejon i skogen, hon har höjt rösten mot mig. Därför har jag förskjutit henne. | folkbibeln Min arvedel blev mot mig som ett lejon i skogen. Hon har höjt sin röst mot mig, därför hatar jag henne. | |
1917 Hon som är min arvedel blev mot mig såsom ett lejon i skogen; hon har höjt sin röst mot mig, därför har jag fattat hat till henne. | 1873 Mitt arf är mig vordet såsom ett lejon i skogenom, och ryter emot mig; derföre är jag thy harmse vorden. | 1647 Chr 4 Min Arf er mig blefven / som en Løve i Skoven / den lod sig høre mod mig / derfor hadede jeg den. |
norska 1930 8 Min arv er blitt mot mig som en løve i skogen, den har opløftet sin røst mot mig; derfor hater jeg den. | Bibelen Guds Ord Min arv er blitt som en løve i skogen mot Meg. Den roper mot Meg. Derfor hater Jeg den. | King James version Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it. |