Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 22: 4 |
2000 Han gick till översteprästerna och officerarna i tempelvakten och talade med dem om hur han skulle kunna utlämna Jesus åt dem. | reformationsbibeln Han gick till översteprästerna och ledarna för tempel vakten och talade med dem om hur han skulle kunna utlämna honom åt dem. | folkbibeln Han gick och talade med översteprästerna och ledarna för tempelvakten om hur han skulle kunna utlämna Jesus åt dem. |
1917 Denne gick bort och talade med översteprästerna och befälhavarna för tempelvakten om huru han skulle överlämna honom åt dem. | 1873 Han gick bort, och talade med de öfversta Presterna och föreståndarena, huruledes han skulle fly honom dem i händer. | 1647 Chr 4 Oc hand gick bort / oc talde med de ypperste præste / Høfvizmændene / hvorledis hand vilde antvorde dem hannem. |
norska 1930 4 og han gikk bort og talte med yppersteprestene og høvedsmennene om hvorledes han skulde forråde ham til dem. | Bibelen Guds Ord Så gikk han av sted og samtalte med yppersteprestene og lederne for tempelvakten om hvordan han kunne få overgitt Ham til dem. | King James version And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them. |
22:1 - 20 GC 399 22:3 - 6 EW 165-6; Ed 86; 5BC 1101-2, 1123; 4T 41, 487; 5T 103 info |