Förra vers Nästa vers |
Jeremia 14: 5 |
2000 Också hinden på fältet överger sin nyfödda kalv då det inte finns något grönt. | folkbibeln Också hinden på fältet överger sin nyfödda kalv, därför att det inte finns något grönt. | |
1917 Ja, också hinden på fältet övergiver sin nyfödda kalv, därför att intet grönt finnes | 1873 Ty ock hinderna, som på markena kalfva, öfvergifva sina kalfvar, efter intet gräs växer. | 1647 Chr 4 Thi ocsaa en Hind fødde paa Marcken / oc maatte forlade (ungerne/) Thi der var icke Græs. |
norska 1930 5 For endog hinden på marken forlater sine nyfødte unger fordi det ikke er gress, | Bibelen Guds Ord Ja, også dådyret på marken forlater kalvene den føder fordi det ikke er noe grønt. | King James version Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |