Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 22: 8


2000
Och Jesus sände i väg Petrus och Johannes och sade: ”Gå och gör i ordning påskmåltiden åt oss.”
reformationsbibeln
Då sände han iväg Petrus och Johannes och sa: Gå och gör i ordning åt oss, så att vi kan äta påskalammet.
folkbibeln
Då sände Jesus i väg Petrus och Johannes och sade: "Gå och gör i ordning, så att vi kan äta påskalammet.”
1917
Då sände han åstad Petrus och Johannes och sade: ”Gån åstad och reden till åt oss, så att vi kunna äta påskalammet.”
1873
Då sände han Petrum, och Johannem, sägandes: Går, och bereder oss Påskalambet, att vi det äte.
1647 Chr 4
Oc hand sende Petrum oc Johannem / oc sagde: Gaar bort / bereder os Paaske / ad vi kunde æde.
norska 1930
8 Og han sendte Peter og Johannes avsted og sa: Gå bort og gjør i stand påskelammet for oss, så vi kan ete det!
Bibelen Guds Ord
Han sendte Peter og Johannes av sted og sa: "Gå og gjør i stand påskemåltidet for oss, så vi kan ete det!"
King James version
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.

danska vers      


22:1 - 20 GC 399
22:7 - 13 DA 642-51   info