Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 22: 12 |
2000 Då visar han er till ett stort rum i övervåningen som står färdigt. Där skall ni göra i ordning måltiden.” | reformationsbibeln Och han ska visa er ett stort rum i övre våningen som står färdigt. Gör i ordning där. | folkbibeln Han kommer då att visa er ett stort rum i övre våningen, som är iordningsställt. Red till där.” |
1917 Då skall han visa eder en stor sal i övre våningen, ordnad för måltid; reden till där.” | 1873 Och han skall visa eder en storan sal bereddan; reder der till. | 1647 Chr 4 Oc hand skal vise eder en stoor beridt Sal: Der bereder (det) |
norska 1930 12 Så skal han vise eder en stor sal med benker og hynder; der skal I gjøre det i stand. | Bibelen Guds Ord Da vil han vise dere et stort, ferdig utstyrt rom ovenpå. Der skal dere gjøre alt i stand." | King James version And he shall show you a large upper room furnished: there make ready. |
22:1 - 20 GC 399 22:7 - 13 DA 642-51 info |