Förra vers Nästa vers |
Jeremia 17: 21 |
2000 Så säger Herren: Ta er noga i akt för att bära någon börda på sabbatsdagen eller föra in den genom Jerusalems portar. | folkbibeln Så säger HERREN: Se för era själars skull till att ni på sabbatsdagen inte bär eller för in någon börda genom Jerusalems portar. | |
1917 Så säger HERREN: Tagen eder val till vara för att på sabbatsdagen bära någon börda eller föra in någon sådan genom Jerusalems portar. | 1873 Detta säger HERREN: Vakter eder, och bärer ingen bördo om Sabbathsdagen, genom portarna, in i Jerusalem; | 1647 Chr 4 Saa sagde HErren / Værer forsictige i eders Siele / oc bærer ingen Byrde paa Sabbathens Dag / oc lader den icke komme igiennem Jerusalems Porte / |
norska 1930 21 Så sier Herren: Ta eder i vare så sant I har eders liv kjært, og bær ikke nogen byrde og før ikke nogen byrde inn gjennem Jerusalems porter på sabbatens dag! | Bibelen Guds Ord Så sier Herren: Ta dere i vare til beste for deres sjel, så dere ikke bærer noen byrde på sabbatsdagen og fører den inn gjennom portene i Jerusalem. | King James version Thus saith the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem; |
17:19 - 25 PK 411 17:21 - 25 GC 19 info |