Förra vers Nästa vers |
Jeremia 18: 8 |
2000 Men om det folk jag hotat vänder om från sin ondska, ångrar jag mig och gör inte det onda jag tänkt tillfoga dem. | folkbibeln Men om det hednafolk som jag har talat om vänder om från sin ondska, ångrar jag det onda som jag hade tänkt göra mot det. | |
1917 men om då det folket omvänder sig från det onda väsende mot vilket jag vände mitt hot, så ångrar jag det onda som jag hade tänkt att göra dem. | 1873 Men om det omvänder sig ifrå sine ondsko, den jag emot talar, så skall jag ock låta mig ångra det onda, som jag tänkte göra dem. | 1647 Chr 4 Men (dersom) det Folck omvender sig fra sit Onde / mod hvilcket jeg hafver talit / da skal mig oc angre den ulyckelige / som jeg tænkte ad giøre det. |
norska 1930 8 men dersom det folk som jeg har talt om, vender om fra sin ondskap, da angrer jeg det onde som jeg hadde tenkt å gjøre mot det. | Bibelen Guds Ord men hvis det folkeslaget Jeg har talt imot, vender om fra sin ondskap, da angrer Jeg det onde som Jeg tenkte å gjøre med det. | King James version If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them. |
18:1 - 10 4BC 1156 info |