Förra vers Nästa vers |
Jeremia 18: 16 |
2000 Så skall deras land läggas öde och ständigt bli utsatt för hån. Alla som har sin väg förbi skall bestörta skaka på huvudet. | folkbibeln Så blir deras land öde och utsätts ständigt för hån. Alla som går fram där skall förundra sig och skaka på huvudet. | |
1917 Så göra de sitt land till ett föremål för häpnad, för begabberi evinnerligen; alla som gå där fram skola häpna och skaka huvudet. | 1873 På det deras land skall till öde varda, dem till evig skam, så att den der framom går, skall sig förundra, och rista hufvudet. | 1647 Chr 4 Ad giøre deres Land til ødeleggelse / til ævig hvidsel / hver som gar der fræm / skal saare forundre sig oc røste med sit Hofved. |
norska 1930 16 og således gjorde de sitt land til en forferdelse, til en evig spott; hver den som går forbi, skal forferdes og ryste på hodet. | Bibelen Guds Ord Slik la de sitt land øde og gjorde det til evig spott. Hver den som går forbi det, forskrekkes og rister på hodet. | King James version To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head. |