Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 22: 16


2000
Jag säger er: jag kommer inte att äta den igen förrän den får sin fullkomning i Guds rike.”
reformationsbibeln
För jag säger er, att jag inte kommer att äta av det mer, förrän det har fått sin fullbordan i Guds rike.
folkbibeln
Ty jag säger er att jag inte kommer att äta det förrän det får sin fullbordan i Guds rike.”
1917
ty jag säger eder att jag icke mer skall fira denna högtid, förrän den kommer till fullbordan i Guds rike.”
1873
Ty jag säger eder, att jag härefter icke skall äta deraf, tilldess det fullkomnadt varder i Guds rike.
1647 Chr 4
Thi jeg siger eder / Ad jeg skal ingenlunde meere æde af det / indtil det blifver fuldkommet i Guds Rige.
norska 1930
16 for jeg sier eder: Jeg skal aldri mere ete det før det er blitt fullkommet i Guds rike.
Bibelen Guds Ord
For Jeg sier dere: Jeg skal aldri mer ete av det før det er fullkommengjort i Guds rike."
King James version
For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.

danska vers      


22:1 - 20 GC 399
22:14 - 20 EW 116, 217; Ev 273-8; PP 539; 6BC 1090; 3SG 225-8; Te 97-8
22:14 - 23 DA 652-61   info