Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 20: 2


2000
Då lät han prygla profeten Jeremia och sätta honom i stocken vid Övre Benjaminporten in till Herrens hus.
folkbibeln
lät han gissla profeten Jeremia och satte honom i stocken i Övre Benjaminsporten till HERRENS hus.
1917
lät han hudflänga profeten Jeremia och satte honom i stocken i Övre Benjaminsporten till HERRENS hus.
1873
Slog han Propheten Jeremia, och kastade honom i fängelse, i den öfra portenom BenJamins, hvilken på HERRANS huse är.
1647 Chr 4
Oc Pashur slog JEremiam Propheten / oc kaste hannem i Fængsel / hvilcken var i Menjamins øfverste Port / som var hos HErrens huus.
norska 1930
2 Og Pashur slo profeten Jeremias og satte ham i stokken i den øvre Benjamins-port i Herrens hus.
Bibelen Guds Ord
Da slo Pasjkur profeten Jeremia og satte ham fast i blokken som var i den øvre Benjaminporten, som var ved Herrens hus.
King James version
Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.

danska vers      


20:1, 2 PK 432   info