Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 22: 18


2000
Jag säger er: från denna stund skall jag inte dricka av det som vinstocken ger förrän Guds rike har kommit.”
reformationsbibeln
För jag säger er, att jag inte ska dricka av vinträdets frukt förrän Guds rike kommer.
folkbibeln
Ty jag säger er att jag från denna stund inte skall dricka av vinstockens frukt förrän Guds rike kommer.”
1917
ty jag säger eder att jag härefter icke, förrän Guds rike kommer, skall dricka av det som kommer från vinträd.”
1873
Ty jag säger eder, att jag icke skall dricka det af vinträ kommet är, tilldess Guds rike kommer.
1647 Chr 4
Thi jeg siger eder / ad jeg skal icke dricke af det som voxer paa Vjntræ / før end Guds Rige kommer.
norska 1930
18 For jeg sier eder: Fra nu av skal jeg aldri mere drikke av vintreets frukt før Guds rike er kommet.
Bibelen Guds Ord
For Jeg sier dere: Jeg skal fra nå av aldri mer drikke av vintreets frukt før Guds rike kommer."
King James version
For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.

danska vers      


22:1 - 20 GC 399
22:14 - 20 EW 116, 217; Ev 273-8; PP 539; 6BC 1090; 3SG 225-8; Te 97-8
22:14 - 23 DA 652-61   info