Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 22: 19 |
2000 Sedan tog han ett bröd, tackade Gud, bröt det och gav åt dem och sade: ”Detta är min kropp som blir offrad för er. Gör detta till minne av mig.” | reformationsbibeln Och han tog ett bröd, tackade och bröt det och gav åt dem och sa: Detta är min kropp som är utgiven för er. Gör detta till minne av mig. | folkbibeln Och han tog ett bröd, tackade Gud, bröt det och gav åt dem och sade: "Detta är min kropp, som utges för er. Gör detta till minne av mig.” |
1917 Sedan tog han ett bröd och tackade Gud och bröt det och gav åt dem och sade: ”Detta är min lekamen, som varder utgiven för eder. Gören detta till min åminnelse.” | 1873 Och han tog brödet; tackade, och bröt, och gaf dem, sägandes: Detta är min lekamen, som för eder gifven varder; det görer till min åminnelse; | 1647 Chr 4 Oc hand tog Brødet / tackede oc brød det: Oc gaf dem / oc sagde / Dette er mit Legome / det som gifvis for eder: Dette giører til min Hukommelse. |
norska 1930 19 Og han tok et brød, takket og brøt det, gav dem og sa: Dette er mitt legeme, som gis for eder; gjør dette til minne om mig! | Bibelen Guds Ord Og Han tok et brød, takket og brøt det, gav dem og sa: "Dette er Mitt legeme, som blir gitt for dere. Gjør dette til minne om Meg!" | King James version And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me. |
22:1 - 20 GC 399 22:14 - 20 EW 116, 217; Ev 273-8; PP 539; 6BC 1090; 3SG 225-8; Te 97-8 22:14 - 23 DA 652-61 22:19 FLB 300.1 info |