Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 21: 9


2000
Den som stannar kvar i denna stad skall dö genom svärd och svält och pest. Men den som går över till kaldeerna som belägrar er, han kommer undan med livet.
folkbibeln
Den som stannar kvar i denna stad skall dö genom svärd, hunger eller pest, men den som går ut och ger sig åt kaldeerna, som belägrar er, han skall få leva och få sitt liv som ett byte.
1917
Den som stannar kvar i denna stad, han skall dö genom svärd eller hunger eller pest, men den som går ut och giver sig åt kaldéerna, som belägra eder, han skall få leva och vinna sitt liv såsom ett byte.
1873
Hvilken som blifver i denna stadenom, han måste dö igenom svärd, hunger och pestilentie; men den som gifver sig ut till de Chaldeer, som eder belägga, han skall blifva lefvandes, och skall behålla sitt lif, likasom ett byte.
1647 Chr 4
Hvo som blifver i denne Stad / hand skal døø ved Sverdet / oc ved Hungeren / oc ved Pestilenzen / Men hvo som trænge eder / hand skal blifve lefvende / oc hans Ljf skal være hannem til et Bytte.
norska 1930
9 Den som blir i denne by, skal dø ved sverd og ved hunger og ved pest; men den som drar ut og går over til kaldeerne, som har kringsatt eder, skal bli i live, og han skal få sitt liv til krigsbytte.
Bibelen Guds Ord
Den som blir igjen i denne staden, skal dø ved sverd, ved hungersnød og ved pest. Men den som drar ut og overgir seg til kaldeerne som beleirer dere, han skal leve, og han skal få sitt liv som krigsbytte.
King James version
He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.

danska vers