Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 21: 12


2000
du Davids ätt! Så säger Herren: Döm med rättvisa var morgon, rädda den utplundrade ur förtryckarens våld. Annars flammar min vrede upp likt en eld som ingen kan släcka, för era onda gärningars skull.
folkbibeln
ni av Davids ätt, så säger HERREN: Avkunna varje morgon rätt dom och rädda den plundrade ur förtryckarens hand, så att inte min vrede bryter fram som en eld och brinner utan att någon kan släcka den - detta för deras onda gärningars skull.
1917
I av Davids hus, så säger HERREN: ”Fällen var morgon rätt dom, och rädden den plundrade ur förtryckarens hand, för att icke min vrede må bryta fram såsom en eld och brinna så, att ingen kan utsläcka den” — detta för deras onda väsendes skull.
1873
Du Davids hus, detta säger HERREN: Håller domen om morgonen, och hjelper den beröfvada utu våldsverkarens hand, på det min grymhet icke skall utfara lika som en eld, och brinna så, att det ingen utsläcka kan, för edart onda väsendes skull.
1647 Chr 4
Ja du Davids huus / Saa sagde HErren / holder Dom om Morgenen / oc redder den Berøfvede af Fortrængerens Haand / paa det min Grumhed skal icke / maa skee / udfare som Jlden / oc optændis / oc ingen skal kunde udslucke den / for deres jdræts Ondskab.
norska 1930
12 Så sier Herren: Hold rett hver morgen, og fri den som er plyndret, ut av undertrykkerens hånd, forat ikke min harme skal fare ut som ild og brenne uten at nogen slukker, for eders onde gjerningers skyld!
Bibelen Guds Ord
du Davids hus! Så sier Herren: Fell rette dommer om morgenen! Fri den som er plyndret, fra undertrykkerens hånd, så ikke Min harme skal gå ut som ild og brenne så ingen kan slokke den, på grunn av det onde i deres gjerninger.
King James version
O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.

danska vers