Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 23: 15


2000
Därför säger Herren Sebaot om profeterna: Jag skall ge dem malört att äta och förgiftat vatten att dricka. Ty Jerusalems profeter har spritt gudlöshet över hela landet.
folkbibeln
Därför säger HERREN Sebaot så om profeterna: Jag skall ge dem malört att äta och förgiftat vatten att dricka, ty från profeterna i Jerusalem har gudlöshet gått ut över hela landet.
1917
Därför säger HERREN Sebaot så om profeterna: Se, jag skall giva dem malört att äta och gift att dricka, ty från profeterna i Jerusalem har gudlöshet gått ut över hela landet.
1873
Derföre säger HERREN Zebaoth om Propheterna alltså: Si, jag skall spisa dem med malört, och gifva dem galla dricka; ty ifrå Propheterna i Jerusalem kommer ut skrymteri öfver hela landet.
1647 Chr 4
Derfor saa sagde den HErre Zebaoth om Propheterne / See / Jeg vils pjse dem med Malurt / oc gifve dem beeske Vand ad dricke / Thi af Propheterne i Jerusalem er Øyenskalckhed udkommen udi det gandske Land.
norska 1930
15 Derfor sier Herren, hærskarenes Gud, så om profetene: Se, jeg gir dem malurt å ete og beskt vann å drikke; for fra Jerusalems profeter er gudløshet gått ut over hele landet.
Bibelen Guds Ord
Derfor, så sier hærskarenes Herre om profetene: Se, Jeg metter dem med malurt og lar dem drikke giftig vann. For fra profetene i Jerusalem har ugudeligheten nådd ut over hele landet.
King James version
Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.

danska vers      


23:15 TDG 311.5   info