Förra vers Nästa vers |
Jeremia 23: 21 |
2000 Jag har inte sänt dessa profeter, ändå rusar de i väg. Jag har inte talat till dem, ändå profeterar de. | folkbibeln Jag sände inte dessa profeter, ändå rusade de i väg. Jag talade inte till dem, ändå profeterade de. | |
1917 Jag sände icke dessa profeter, utan själva lupo de åstad; jag talade icke till dem, utan själva profeterade de. | 1873 Jag sände intet Propheterna, likväl lupo de; jag talade intet med dem, likväl propheterade de. | 1647 Chr 4 Jeg sende icke Propheterne / oc de løbe / Jeg talede icke til dem / oc de spaaede. |
norska 1930 21 Jeg har ikke sendt profetene, allikevel løp de; jeg har ikke talt til dem, allikevel profeterte de. | Bibelen Guds Ord Jeg har ikke sendt disse profetene, likevel sprang de av sted. Jeg har ikke talt til dem, likevel profeterte de. | King James version I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied. |
23:21 var. 2SM 104 info |