Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 22: 26 |
2000 Men med er är det annorlunda: den störste bland er skall vara som den yngste, och den som är ledare skall vara som tjänaren. | reformationsbibeln Men så ska det inte vara bland er, utan den som är störst bland er, han ska vara som den yngste, och den som leder* ska vara som den som tjänar. | folkbibeln Men så skall ni inte handla, utan den störste bland er skall vara som den yngste och den som är ledare skall vara som tjänaren. |
1917 Men så är det icke med eder; utan den som är störst bland eder, han vare såsom den yngste, och den som är den förnämste, han vare såsom en tjänare. | 1873 Men I icke så; utan den som störst är ibland eder, han skall vara som den yngste, och den der ypperst är, han vare såsom en tjenare. | 1647 Chr 4 Men I icke saa: Men den Største iblant eder / skal være som den Yngste / oc den som er en Forstander / som den der tiener. |
norska 1930 26 Så er det ikke med eder; men den største blandt eder skal være som den yngste, og den øverste som den som tjener. | Bibelen Guds Ord Men slik er det ikke blant dere. Tvert imot, den som er størst blant dere, han skal være som den yngste, og den som leder, skal være som den som tjener. | King James version But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve. |
22:24 - 27 TDG 192.6 22:26, 27 Ed 103, 268 info |