Förra vers Nästa vers |
Jeremia 23: 26 |
2000 en dröm!” Är det jag som verkar i de profeter som profeterar lögn och predikar sina egna bedrägliga påfund? | folkbibeln Hur länge? Vad finns det i hjärtat hos profeterna, lögnprofeterna, de som profeterar sina egna hjärtans svek? | |
1917 Huru länge skall detta vara? Hava de något i sinnet, dessa profeter som profetera lögn, och som äro profeter genom sina egna hjärtans svek, | 1873 När vilja nu Propheterna igenvända? de der lögn prophetera, och prophetera sins hjertas bedrägeri; | 1647 Chr 4 Hvor længe (skal det vare?) Er det da i de Propeters Hierte som spaae Løgn / oc spaae deres hiertes Bedrægerj? |
norska 1930 26 Hvor lenge skal dette vare? Har de i sinne de profeter som profeterer løgn, og som bærer frem sitt eget hjertes svik - | Bibelen Guds Ord Hvor lenge skal dette vare ved i hjertet til profetene som profeterer løgn? De er bare profeter for sitt eget hjertes bedrag. | King James version How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, they are prophets of the deceit of their own heart; |