Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 27: 6


2000
Nu ger jag alla dessa länder till min tjänare kung Nebukadnessar av Babylonien. Också de vilda djuren ger jag honom för att de skall tjäna honom.
folkbibeln
Nu har jag givit alla dessa länder i min tjänare Nebukadnessars, den babyloniske kungens, hand. Också markens djur har jag givit honom, för att de skall tjäna honom.
1917
Så giver jag nu alla dessa länder i min tjänare Nebukadnessars, den babyloniske konungens, hand; ja ock markens djur giver jag honom, för att de må tjäna honom.
1873
Men nu hafver jag gifvit all denna landen uti mins tjenares hand, NebucadNezars, Konungens i Babel, och hafver desslikes gifvit honom de vilddjur på markene, att de honom tjena skola.
1647 Chr 4
Oc nu hafver jeg gifvit alle disse Lande i nebuchodonosors Kongens af Babylonien / min Tieneris hand / oc end de vilde Diur hafver jeg gifvit hannem / ad tiene hanne
norska 1930
6 Og nu har jeg gitt alle disse land i min tjener Nebukadnesars, Babels konges hånd; også markens dyr har jeg gitt ham til å tjene ham.
Bibelen Guds Ord
Nå har Jeg overgitt alle disse landene i Nebukadnesars hånd, Babylons konge, Min tjener. Også dyrene på marken har Jeg gitt ham så de skal tjene ham.
King James version
And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him.

danska vers      


27 4BC 1157
27:6 9T 138
27:6 - 11 PK 443-4   info