Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 29: 6


2000
Ta er hustrur och avla söner och döttrar, ta hustrur åt era söner och ge era döttrar åt män, så att de föder söner och döttrar. Bli flera där, inte färre!
folkbibeln
Tag er hustrur och föd söner och döttrar, tag hustrur åt era söner och gift bort era döttrar, så att de föder söner och döttrar. Föröka er där och bli inte färre.
1917
Tagen hustrur, och föden söner och döttrar; och tagen hustrur åt edra söner och given edra döttrar åt män, och må dessa föda söner och döttrar; och föröken eder där, och förminskens icke.
1873
Tager eder hustrur, och föder söner och döttrar; gifver edra söner hustrur, och gifver edra döttrar män, att de måga föda söner och döttrar; föröker eder der, så att I icke ären få.
1647 Chr 4
Tager Hustruer / oc auler Sønner oc Døttre / oc tager eders Sønner Hustruer /oc gifver eders Døttre i Mænds vold / oc de skulle føde Sønner oc Døttre / Formeerer eder der / oc formindsker eder icke.
norska 1930
6 Ta eder hustruer og få sønner og døtre, og ta hustruer til eders sønner og gift bort eders døtre, så de kan få føde sønner og døtre; bli tallrike der, og bli ikke færre!
Bibelen Guds Ord
Ta hustruer og få sønner og døtre! Ta hustruer til deres sønner og gi deres døtre bort til ektemenn, så de kan føde sønner og døtre, så dere kan bli mange der og ikke bli færre.
King James version
Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.

danska vers      


29 4BC 1157-8; 4T 168-9, 172-4
29:1 - 10 PK 440-2   info