Förra vers Nästa vers |
Jeremia 29: 31 |
2000 Sänd detta budskap till alla de deporterade: Så säger Herren om nechelamiten Shemaja: Shemaja har profeterat för er, trots att jag inte sänt honom, och han har fått er att tro på lögner. | folkbibeln "Sänd bud till alla de fångna och säg: Så säger HERREN om nehelamiten Semaja: Semaja har profeterat för er men jag har inte sänt honom, och han har fått er att förtrösta på lögn. | |
1917 Sänd bud till alla de fångna och låt säga dem: Så säger HERREN om nehelamiten Semaja: Eftersom Semaja, utan att vara sänd av mig, har profeterat för eder och förlett eder att sätta eder lit till lögn, | 1873 Sänd bort till alla fångarna, och låt säga dem: Detta säger HERREN emot Semaja af Nehelam: Derföre, att Semaja propheterar eder, och jag hafver dock intet sändt honom, och hafver gjort, att I förlåten eder uppå lögn; | 1647 Chr 4 Send til alle som ere henførde i Fængslet / sigendis / Saa sagde HErren om Semaria den Nehelamiter / Fordi / ad Semaia hafver spaaet eder / oc jeg hafver icke udsent hennem / oc hand giør det / ad j forlade eder paa Løgn / |
norska 1930 31 Send bud til alle de bortførte og si: Så sier Herren om nehelamitten Semaja: Fordi Semaja har profetert for eder uten at jeg har sendt ham, og har fått eder til å sette eders lit til løgn, | Bibelen Guds Ord Send bud til alle dem som er i fangenskap, og si: Så sier Herren om neklamitten Sjemaja: Fordi Sjemaja har profetert for dere uten at Jeg har sendt ham, og han har fått dere til å stole på løgn, | King James version Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie: |
29 4BC 1157-8; 4T 168-9, 172-4 info |