Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 30: 17


2000
Jag skall skänka dig läkedom och hela dina sår, säger Herren, dig som man kallat ”den utstötta”, ”Sion som ingen bryr sig om”.
folkbibeln
Ty jag skall låta dig tillfriskna och läka dina sår, säger HERREN, dig som man kallar "den fördrivna", "det Sion som ingen frågar efter"
1917
Ty jag vill hela dina sår och läka dig från de slag du har fått, säger HERREN, då man nu kallar dig ”den fördrivna”, ”det Sion som ingen frågar efter”.
1873
Men dig vill jag åter helbregda göra, och hela din sår, säger HERREN; derföre, att man kallar dig den fördrefna; och Zion, den der ingen efterfrågar.
1647 Chr 4
Thi jeg vil lade legge plaster paa dig / oc læge dig af dine Saar / siger HErren/ thi de kaldede dig den Fordrefne / hun er (kaldet) Zion / ingen spør efter hende.
norska 1930
17 For jeg vil legge forbinding på dig og læge dine sår, sier Herren; for de kaller dig den bortdrevne, Sion som ingen spør efter.
Bibelen Guds Ord
For Jeg skal igjen gi deg legedom. Jeg skal lege deg for alle dine sår, sier Herren. For de kaller deg et utskudd og sier: "Dette er Sion, ingen spør etter henne."
King James version
For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after.

danska vers      


30 4BC 1158
30:17 PK 474
30:17, 18 Ed 182   info