Förra vers Nästa vers |
Jeremia 31: 22 |
2000 Hur länge skall du vända dig än hit, än dit, du trolösa dotter? Herren skapar något nytt på jorden: kvinnan skall värna mannen. | folkbibeln Hur länge skall du irra hit och dit, du trolösa dotter? HERREN vill skapa något nytt på jorden: En kvinna skall omsluta en mäktig man. | |
1917 Huru länge skall du göra bukter hit och dit, du avfälliga dotter? Se, HERREN vill skapa något nytt i landet: det bliver nu kvinnan som tager mannen i sitt beskärm. | 1873 Huru länge vill du vända dig bort, du affälliga dotter, den jag igenhemta vill? Ty HERREN skall något nytt skapa i landena; en qvinna skall omfatta en man. | 1647 Chr 4 Hvor længe vilt du vende dig hjd og djd / du frafaldne Datter? Thi HErren hafver skabt noget nyt paa Jorden. En Qvindispersoon skal omgifve en Mand. |
norska 1930 22 Hvor lenge vil du vanke omkring, du frafalne datter? For Herren skaper noget nytt i landet: Kvinnen skal stadig være om mannen. | Bibelen Guds Ord Hvor lenge vil du halte til begge sider, du frafalne datter? For Herren skaper noe nytt i landet, kvinnen skal omslutte den mektige mann. | King James version How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man. |
31 4BC 1158-9 info |