Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 31: 37


2000
Så säger Herren: När himlen därovan kan mätas, när jordens grundvalar kan utforskas, först då skall jag förkasta Israels ätt för allt de har gjort, säger Herren.
folkbibeln
Så säger HERREN: Om himlen därovan kan mätas och jordens grundvalar där nere kan utforskas, först då skall jag förkasta hela Israels släkte för allt vad de har gjort, säger HERREN.
1917
Ja, så säger HERREN: Först när himmelen varder uppmätt därovan och jordens grundvalar utrannsakade därnere, först då skall jag förkasta all Israels släkt, till straff för allt vad de hava gjort, säger HERREN.
1873
Detta säger HERREN: Om man kan mäla himmelen ofvantill, och utransaka jordenes grund, så skall jag ock förkasta hela Israels säd, för allt det som de göra, säger HERREN.
1647 Chr 4
Saa sagde HErren / Om mand vilde maale Himlene ofven til / oc forfare Jordens grundvol neden til / Saa vil jeg endda bortkaste all Jsraels Sæd / for alt det som de hafve giort / siger HErren.
norska 1930
37 Så sier Herren: Dersom himmelen kan måles der oppe, og jordens grunnvoller utforskes der nede, da vil også jeg forkaste all Israels ætt for alt det de har gjort, sier Herren.
Bibelen Guds Ord
Så sier Herren: Hvis himmelen kan måles der oppe og jordens grunnvoller bli utforsket der nede, da skal også Jeg forkaste hele Israels ætt for alt det de har gjort, sier Herren.
King James version
If those ordinances depart from before me, saith the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.

danska vers      


31 4BC 1158-9
31:33 - 37 DA 106   info