Förra vers Nästa vers |
Jeremia 32: 18 |
2000 du som visar godhet mot tusenden och som låter vedergällningen för fädernas skuld drabba också deras barn efter dem. Store och väldige Gud, Herren Sebaot är ditt namn. | folkbibeln Du visar nåd mot tusenden och vedergäller fädernas missgärning på deras barn efter dem, du store och väldige Gud: HERREN Sebaot är hans namn. | |
1917 du som gör nåd med tusenden och vedergäller fädernas missgärning i deras barns sköte efter dem; du store och väldige Gud, vilkens namn är HERREN Sebaot; | 1873 Du, som mångom tusendom väl gör, och vedergäller fädernas missgerningar uti deras barnas sköte efter dem; du store och starke Gud, HERRE Zebaoth är ditt Namn; | 1647 Chr 4 Du som giør Miskundhed imod tusinde / oc betaler Fædrenes Ondskab / i deres Børns Barm efter dem / du stoore du mæctige Gud / hvis nafn er HErren Zebaoth / |
norska 1930 18 du som gjør miskunnhet imot tusen ledd og gjengjelder fedrenes misgjerning på deres barn efter dem, du store, du veldige Gud, hvis navn er Herren, hærskarenes Gud, | Bibelen Guds Ord Du viser miskunnhet i tusen slektsledd og gjengjelder fedrenes misgjerning i fanget på deres barn etter dem. Du er Den Store, Den Mektige Gud, hærskarenes Herre er Hans navn. | King James version Thou showest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the LORD of hosts, is his name, |
32:17 - 29 PK 470-1 info |