Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 32: 25


2000
Ändå säger du till mig, Herre, min Gud: ”Köp åkern och tillkalla vittnen” – och detta fastän staden är prisgiven åt kaldeerna.
folkbibeln
Men fastän staden är given i kaldeernas hand, säger du, Herre, HERRE, till mig: Köp dig åkern för pengar och tag vittnen på det!"
1917
Och likväl, fastän staden är given i kaldéernas hand, sade du, Herre HERRE, till mig: ’Köp du åkern för penningar, och tag vittnen därpå’!”
1873
Och du, Herre HERRE, säger till mig: Köp du en åker för penningar, och tag vittne deruppå; ändock staden skall varde, gifven uti de Chaldeers händer.
1647 Chr 4
Oc du sagde til mig / HErre / Herre / Kiøb dig en Agger for Pendinge / oc tag Vidne der paa / oc Staden skal (tog) gifvis udi Chaldæernes Haand.
norska 1930
25 Og allikevel, enda byen er gitt i kaldeernes hånd, har du, Herre, Herre, sagt til mig: Kjøp marken for penger og ta vidner på det!
Bibelen Guds Ord
Likevel sa Du til meg, Herre Gud: "Kjøp den marken for sølvpenger og ta vitner på det!" Men staden er overgitt kaldeernes hånd.
King James version
And thou hast said unto me, O Lord GOD, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans.

danska vers      


32:17 - 29 PK 470-1   info