Förra vers Nästa vers |
Jeremia 32: 31 |
2000 Denna stad har gjort mig så vredgad och förbittrad, från den dag den byggdes och till denna dag, att jag skall utplåna den ur min åsyn | folkbibeln Ty ända från den dag då denna stad byggdes och till nu har den varit orsak till vrede och förbittring för mig. Därför måste jag förkasta den från mitt ansikte | |
1917 Ty allt ifrån den dag då denna stad byggdes ända till nu har den uppväckt min vrede och förtörnelse, så att jag måste förkasta den från mitt ansikte, | 1873 Ty ifrå den tiden, att denne staden byggd var, intill denna dag, hafver han gjort mig vredan och grymman, så att jag måste bortkasta honom ifrå mitt ansigte; | 1647 Chr 4 Thi denne Stad hafver værit Aarsag til min Vrede oc til min Grumhed / fra den Dag de opbygde den / oc indtil denne Dag / ad jeg skulde lade (dem) borttage denf ra mit Ansict / |
norska 1930 31 For til vrede og harme har denne by vært mig like fra den dag da de bygget den, og til denne dag, så jeg må ta den bort fra mitt åsyn | Bibelen Guds Ord For denne staden har vært Meg til vrede og harme fra den dagen da de bygde den, og helt til denne dag. Derfor må Jeg ta den bort fra Mitt åsyn, | King James version For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face, |