Förra vers Nästa vers |
Jeremia 32: 43 |
2000 Åkrar skall åter köpas i detta land som ni påstår vara ödelagt, tomt på människor och djur, prisgivet åt kaldeerna. | folkbibeln Man skall köpa åkrar i detta land som ni säger är en ödemark utan människor och djur, och givet i kaldeernas hand. | |
1917 Och man skall komma att köpa åkrar i detta land, om vilket I sägen att det är en ödemark, där varken människor eller djur kunna bo, och att det är givet i kaldéernas hand. | 1873 Och det skola ännu åkrar köpte varda i desso lande, om hvilket I sägen: Det skall öde ligga, så att hvarken folk eller fä deruti blifva skall, och skall varda gifvet uti de Chaldeers händer. | 1647 Chr 4 Oc der skal kiøbis Aggre i dett Land / om hvlcket j sige / Det er øde / foruden Folck oc Fæ / det er gifvit i Caldæernes haand. |
norska 1930 43 Og det skal kjøpes marker i dette land om hvilket I sier: Det er en ørken, uten mennesker og dyr, det er gitt i kaldeernes hånd. | Bibelen Guds Ord Marker skal kjøpes i dette landet, og dere skal si om det: "Det er lagt øde, uten mennesker og dyr. Det er blitt overgitt i kaldeernes hånd." | King James version And fields shall be bought in this land, whereof ye say, It is desolate without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans. |