Förra vers Nästa vers |
Jeremia 33: 18 |
2000 Och aldrig skall det saknas levitiska präster som inför mig dagligen offrar brännoffer och bränner matoffer och frambär slaktoffer. | folkbibeln och de levitiska prästerna skall inte sakna någon som varje dag inför mig bär fram brännoffer och förbränner matoffer och offrar slaktoffer. | |
1917 aldrig den tid då icke en avkomling av de levitiska prästerna gör tjänst inför mig och alla dagar bär fram brännoffer och förbränner spisoffer och anställer slaktoffer. | 1873 Desslikes skall ej heller någon tid fela, att Prester och Leviter skola vara för mig, som bränneoffer göra, och spisoffer upptända, och offer slagta, i evig tid. | 1647 Chr 4 Oc der skal icke fattis Præsterne / Leviterne / en Mand for mit Ansict / som skal offre Brændoffer / oc optende Madoffer / oc berede SlactOffer alle Dage. |
norska 1930 18 og av de levittiske presters ætt skal det aldri fattes en mann for mitt åsyn som ofrer brennoffer og brenner matoffer og bærer frem slaktoffer alle dager. | Bibelen Guds Ord Heller ikke skal de levittiske prestene mangle noen mann som skal bære fram brennoffer for Mitt åsyn, som skal la grødeofferet gå opp i røyk og ofre slaktoffer alle dager. | King James version Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually. |