Förra vers Nästa vers |
Jeremia 34: 11 |
2000 Men efteråt ändrade de sig och tog tillbaka de slavar och slavinnor som de hade frigett och tvingade dem att bli slavar igen. | folkbibeln Men efteråt ändrade de sig och tog tillbaka de slavar och slavinnor som de hade frigivit och tvingade dem på nytt att bli slavar och slavinnor. | |
1917 Men sedermera ändrade de sig och togo tillbaka de trälar och trälinnor som de hade släppt fria, och gjorde dem åter till trälar och trälinnor. | 1873 Men något derefter vände de om igen, och togo de trälar och trälinnor åter till sig, som de frigifvit hade, och tvingade dem, att de trälar och trälinnor vara måste. | 1647 Chr 4 Men der efter vende de sig om / oc igientoge de Tienere oc de Tinestepiger / som de hafde ladet fare frj / oc undertvingde dem / til Trælle oc til Tienestepiger. |
norska 1930 11 Men siden gjorde de det om igjen; de tok tilbake de træler og trælkvinner som de hadde gitt fri, og tvang dem til å være træler og trælkvinner igjen. | Bibelen Guds Ord Men etterpå ombestemte de seg og tvang slavene og trellkvinnene til å vende tilbake, dem de hadde satt fri, og de førte dem inn i slaveriet igjen, som slaver og trellkvinner. | King James version But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids. |