Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 22: 59


2000
En timme senare var det någon som försäkrade: ”Visst var den där också med honom, och han är ju från Galileen.”
reformationsbibeln
Och ungefär en timme senare kom en annan och försäkrade bestämt och sa: Visst var denne också med honom, för också han är en galile.
folkbibeln
Ungefär en timme senare var det en annan som bestämt försäkrade: "Visst var den där mannen med honom. Han är ju galilé.”
1917
Vid pass en timme därefter kom en annan som bedyrade och sade: ”Förvisso var också denne med honom; han är ju ock en galilé.”
1873
Och litet derefter, vid en timma, kom en annar, och sannade det samma, sägandes: Sannerliga var han ock med honom; ty han är ock en Galileisk man.
1647 Chr 4
Oc noget der efter / ved en tjme / stadfæstede en anden det hart / oc sagde / I sandhed / denne var oc med hannem: Oc hand er en Galilæer.
norska 1930
59 Og omkring én time efter stadfestet en annen det og sa: Sannelig, også denne var med ham; han er jo en galileer.
Bibelen Guds Ord
Så, etter at det hadde gått omtrent en time, var det en annen som bekreftet det og sa: "Sannelig, denne var også med Ham, han er jo en galileer."
King James version
And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean.

danska vers      


22:55 - 62 3SM 17.3; TMK 180.3; UL 212.4
22:56 - 60 RC 199.2
22:57 - 60 OHC 307.2; TMK 285.4
22:59 - 62 COL 152-3; DA 712-4, 760; EW 169-70, 194, 224; Ed 89; 3T 416; 4T 342, 488; TM 268   info