Förra vers Nästa vers |
Jeremia 36: 6 |
2000 Men du skall gå dit, och ur den rulle du skrev efter min diktamen skall du läsa Herrens ord för folket som är i Herrens hus på fastedagen, liksom för alla som kommit dit från städerna i Juda. | folkbibeln Men gå du dit och läs på fastedagen upp HERRENS ord för folket i HERRENS hus från rullen som du skrev efter min diktamen. Också för hela Juda, som har kommit från sina städer, skall du läsa upp det. | |
1917 Men gå du dit; och ur den rulle som du har skrivit efter min diktamen må du därpå fastedagen läsa UPP HERRENS ord inför folket i HERRENS hus. Inför hela Juda, så många som komma in från sina städer, må du ock läsa upp dem. | 1873 Men gack du derin, och läs bokena, der du HERRANS ord af minom mun uti skrifvit hafver, för folkena i HERRANS hus, på fastodagomen; och skall desslikes läsa dem för hela Juda öron, som uti deras städer inkomma; | 1647 Chr 4 Men gack du hen ind / oc læs i rolden / den du hafver skrefvit af min Mund / HErrens Ord / for Folckenes Ørne / i HErrens huus / paa Fastis Dag / oc du skalt oc læse dem for alle Juda Ørne / som komme af deres Stæder. |
norska 1930 6 Men gå du dit og les av rullen som du har skrevet efter min munn, Herrens ord op for folket i Herrens hus på en fastedag! Også for hele Juda, som kommer fra sine byer, skal du lese den. | Bibelen Guds Ord Derfor skal du gå og lese Herrens ord fra bokrullen som du har skrevet etter det jeg sa. Les det så folket hører i Herrens hus på fastedagen! Du skal også lese det så hele Juda hører, de som kommer fra byene sine. | King James version Therefore go thou, and read in the roll, which thou hast written from my mouth, the words of the LORD in the ears of the people in the LORD'S house upon the fasting day: and also thou shalt read them in the ears of all Judah that come out of their cities. |
36 4BC 1159; 4T 176-9 36:1 - 7 4BC 1159 36:2 - 9 PK 432-3 info |