Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 36: 16


2000
När de fick höra vad som stod där såg de förskräckta på varandra och sade: ”Det här måste vi tala om för kungen!”
folkbibeln
När de hörde allt som stod där, såg de förskräckt på varandra och sade till Baruk: "Vi måste tala om för kungen allt som står här.”
1917
När de då hörde allt som stod där, sågo de med förskräckelse på varandra och sade till Baruk: ”Vi måste omtala för konungen allt som står här.”
1873
Och då de all orden hört hade, förskräcktes de hvar emot den andra, och sade till Baruch: Vi vilje förkunna Konungenom all dessa orden.
1647 Chr 4
Oc det skeede / der de hørde alle Ordene / forfærede de dem / den ene med den anden / oc sagde til baruch / Vi ville vist gifve Kongen alle disse Ord tilkiende.
norska 1930
16 Og da de hørte alle ordene, vendte de sig forferdet til hverandre, og de sa til Baruk: Vi må melde kongen alt dette.
Bibelen Guds Ord
Da de hadde hørt alle ordene, skjedde det at de så engstelig på hverandre, hver mot sin neste, og de sa til Baruk: "Vi skal sannelig fortelle kongen alle disse ordene."
King James version
Now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one and other, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words.

danska vers      


36 4BC 1159; 4T 176-9
36:14 - 16 PK 433   info