Förra vers Nästa vers |
Jeremia 36: 25 |
2000 Och trots att Elnatan och Delaja och Gemarja vädjade till kungen att inte bränna upp rullen, lyssnade han inte på dem. | folkbibeln Elnatan, Delaja och Gemarja bad kungen enträget att inte bränna upp rullen, men han lyssnade inte på dem. | |
1917 Och fastän Elnatan, Delaja och Gemarja bådo konungen att han icke skulle bränna upp rullen, lyssnade han icke till dem. | 1873 Ändock ElNathan, Delaja och Gemaria bådo Konungen, att han dock icke ville uppbränna bokena; men han hörde dem intet. | 1647 Chr 4 Oc enddog Elnathan / oc Delaia oc Gemaria / hulde an hos Kongen / ad hand vilde icke brænde Rolden / dog lydde hand dem icke. |
norska 1930 25 og skjønt Elnatan og Delaja og Gemarja inntrengende bad kongen at han ikke skulde brenne rullen, hørte han ikke på dem. | Bibelen Guds Ord Dette skjedde selv om Elnatan, Delaja og Gemarja bønnfalt kongen om ikke å brenne bokrullen. Men han ville ikke høre på dem. | King James version Nevertheless Elnathan and Delaiah and Gemariah had made intercession to the king that he would not burn the roll: but he would not hear them. |
36 4BC 1159; 4T 176-9 36:19 - 26 PK 433-6 info |