Förra vers Nästa vers |
Jeremia 37: 3 |
2000 Kung Sidkia sände Jukal, Shelemjas son, och prästen Sefanja, Maasejas son, till profeten Jeremia med uppmaningen: ”Be för oss till Herren, vår Gud!” | folkbibeln Ändå sände kung Sidkia i väg Jehukal, Selemjas son, och prästen Sefanja, Maasejas son, med detta bud till profeten Jeremia: "Bed för oss till HERREN, vår Gud.” | |
1917 Dock sände konung Sidkia åstad Jehukal, Selemjas son, och prästen Sefanja, Maasejas son, till profeten Jeremia och lät säga: ”Bed för oss till HERREN, vår Gud.” | 1873 Likväl sände Konung Zedekia Jehuchal, Selemja son, och Zephania, Maaseja son, Presten, till Propheten Jeremia, och lät säga honom: Bed HERRAN vår Gud för oss. | 1647 Chr 4 Dog sende Kong Zedechias / Juchal Selemiæ søn / oc Sephaniam Masciæ Præstens søn / til Jeremiam Propheten / sd sig e/ Kiere bed for os til HErren vor Gud. |
norska 1930 3 Og kong Sedekias sendte Jehukal, Selemjas sønn, og presten Sefanja, Ma'asejas sønn, til profeten Jeremias og lot si: Bed for oss til Herren vår Gud! | Bibelen Guds Ord Kong Sidkia sendte Jehukal, Sjelemjas sønn, og presten Sefanja, Ma'asejas sønn, til profeten Jeremia, og de sa: "Gå nå i forbønn til Herren vår Gud for oss!" | King James version And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah and Zephaniah the son of Maaseiah the priest to the prophet Jeremiah, saying, Pray now unto the LORD our God for us. |
37 4T 181-2 37:3 - 21 PK 452-5 info |