Förra vers Nästa vers |
Jeremia 38: 5 |
2000 Kung Sidkia svarade: ”Ni får göra som ni vill med honom.” Kungen var maktlös mot dem. | folkbibeln Kung Sidkia svarade: "Se, han är i er hand. Kungen förmår ingenting mot er.” | |
1917 Konung Sidkia svarade: ”Välan han är i eder hand; ty konungen förmår intet mot eder.” | 1873 Konungen Zedekia sade: Si, han är i edra händer; ty Konungen förmår intet emot eder. | 1647 Chr 4 Oc Kong Zedechias sagde / See / hand er i eders Haand / Thi Kongen kand intet imod eder. |
norska 1930 5 Da sa kong Sedekias: Se, han er i eders hånd; for kongen makter ikke noget mot eder. | Bibelen Guds Ord Da sa kong Sidkia: "Se, han er i deres hånd. For kongen kan ikke gjøre noe imot dere." | King James version Then Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand: for the king is not he that can do any thing against you. |
38 4T 182-4 38:2 - 20 PK 455-7 info |