Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 38: 16


2000
Då gav kung Sidkia i hemlighet Jeremia ett löfte och svor: ”Så sant Herren lever, han som skänkt oss detta liv: jag skall inte döda dig eller utlämna dig till dem som är ute efter ditt liv.”
folkbibeln
I hemlighet svor då kung Sidkia en ed till Jeremia och sade: "Så sant HERREN lever, han som har givit oss livet: Jag skall inte låta döda dig och inte heller utlämna dig åt de män som står efter ditt liv."
1917
Då gav konung Sidkia Jeremia sin ed, hemligen, och sade: ”Så sant HERREN lever, han som har givit oss detta vårt liv: jag skall icke låta döda dig, ej heller skall jag lämna dig i händerna på dessa män som stå efter ditt liv.”
1873
Då svor Konung Zedekia Jeremia hemliga, och sade: Så sant som HERREN lefver, den oss denna själena gjort hafver, vill jag icke dräpa dig, eller få dig de män i händer, som efter ditt lif stå.
1647 Chr 4
Da foor Konge Zedecihias Jeremiæ i løndom / oc sagde / Saa sant som HErren lefver / som giorde os denne Siel / Da vil jeg icke slaa dig ihiel / ey heller gifve dig i de MÆnds HÆnder / som staae efter dit Ljf.
norska 1930
16 Da svor kong Sedekias Jeremias en ed i lønndom og sa: Så sant Herren lever, han som har gitt oss dette vårt liv, vil jeg ikke drepe dig og ikke gi dig i hendene på disse menn som står dig efter livet.
Bibelen Guds Ord
Så sverget kong Sidkia i hemmelighet for Jeremia og sa: "Så sant Herren lever, Han som dannet vår sjel, jeg skal ikke drepe deg, og jeg skal ikke overgi deg i hånden på disse mennene som står deg etter livet."
King James version
So Zedekiah the king sware secretly unto Jeremiah, saying, As the LORD liveth, that made us this soul, I will not put thee to death, neither will I give thee into the hand of these men that seek thy life.

danska vers      


38 4T 182-4
38:2 - 20 PK 455-7   info