Förra vers Nästa vers |
Jeremia 39: 5 |
2000 men den kaldeiska hären förföljde dem och hann upp Sidkia i öknen vid Jeriko. De grep honom och förde honom till Nebukadnessar, den babyloniske kungen, i Rivla i Hamat, och där rannsakades han. | folkbibeln Men kaldeernas här förföljde dem och hann upp Sidkia på Jerikos hedmarker. De tog honom och förde honom till Nebukadressar, kungen i Babel, i Ribla i Hamats land. Där avkunnade han domen över honom. | |
1917 Men kaldéernas här förföljde dem och de hunno upp Sidkia på Jeriko hedmarker. Och de togo fatt honom och förde honom till Nebukadressar, den babyloniske konungen, i Ribla i Hamats land; där höll denne rannsakning och dom med honom. | 1873 Men de Chaldeers här jagade efter dem, och fingo fatt på Zedekia, i den markene vid Jericho, och fångade honom, och förde honom till NebucadNezar, Konungen i Babel, till Riblath, hvilket uti de landena Hamath ligger. Han sade en dom öfver honom. | 1647 Chr 4 Men Chaldæernes Hær forfulde dem / oc grebe Zedechiam / i Marcken hos Jericho / oc toge hannem / oc førde hannem op til Nabuchodonofor Kongen af Babylon / Til Riblath / (som ligger) i Hemaths Land / oc handtalde med hannem om Ræt. |
norska 1930 5 Og kaldeernes hær satte efter dem og nådde Sedekias igjen på Jerikos ødemarker, og de tok ham og førte ham op til Babels konge Nebukadnesar i Ribla i Hamat-landet, og han avsa dom over ham. | Bibelen Guds Ord Men kaldeer-hæren forfulgte dem og innhentet Sidkia på slettene ved Jeriko. Da de hadde tatt ham til fange, førte de ham opp til Nebukadnesar, Babylons konge, til Ribla i landet Hamat, hvor han avsa dommen over ham. | King James version But the Chaldeans' army pursued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho: and when they had taken him, they brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon to Riblah in the land of Hamath, where he gave judgment upon him. |
39:1 - 8 4T 184 info |