Förra vers Nästa vers |
Jeremia 39: 12 |
2000 ”Ta hand om honom och vaka över honom. Gör honom inget ont, låt honom få vad han önskar.” | folkbibeln "Tag hand om honom och låt ditt öga vaka över honom och gör honom inte något ont, utan behandla honom som han själv begär av dig.” | |
1917 ”Tag honom och se i honom till godo, och gör honom icke något ont, utan gör med honom efter som han själv begär av dig.” | 1873 Tag honom, och rama hans bästa, och gör honom intet ondt, utan såsom han det begärar af dig, så gör med honom. | 1647 Chr 4 Tag hannem / oc lad hannem være dig befalet / oc giør hannem intet ont / men efter som hand taler til dig / saa skalt du giøre med hannem. |
norska 1930 12 Ta ham og la ditt øie våke over ham og gjør ham ikke noget ondt! Gjør med ham således som han selv sier til dig! | Bibelen Guds Ord "Ta ham og hold selv øye med ham, og gjør ham ikke noe ondt! Men gjør med ham slik han selv sier til deg." | King James version Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee. |
39:6 - 14 PK 459-60 info |