Förra vers Nästa vers |
Jeremia 41: 12 |
2000 De drog ut med alla sina män för att kämpa mot Ismael, Netanjas son, och de träffade på honom vid den stora dammen i Givon. | folkbibeln tog de alla sina män och drog ut för att strida mot Ismael, Netanjas son, och de träffade på honom vid den stora dammen i Gibeon. | |
1917 togo de alla sina män och gingo åstad för att strida mot Ismael, Netanjas son; och de träffade på honom vid det stora vattnet i Gibeon. | 1873 Togo de allt folket till sig, och drogo bort emot Ismael, Nethanja son, till strids, och kommo till honom vid det stora vattnet i Gibeon. | 1647 Chr 4 Da toge de oc alle Mændene (til sig) oc droge ad strjde imod Jsmael Nethaniæ søn / oc de funde hannem hos mange Vand som vare i Gibeon. |
norska 1930 12 da tok de alle sine menn og gikk avsted for å stride mot Ismael, Netanjas sønn, og de fant ham ved det store vann i Gibeon. | Bibelen Guds Ord tok de alle mennene og drog av sted for å stride mot Ismael, Netanjas sønn. De fant ham ved den store dammen i Gibeon. | King James version Then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon. |