Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 41: 13


2000
När de som var hos Ismael fick se Jochanan, Kareachs son, och de andra befälhavarna blev de glada.
folkbibeln
Då allt det folk som Ismael hade med sig fick se Johanan, Kareas son, och allt befäl som var med honom, blev de glada och vände om.
1917
Då nu hela skaran av dem som Ismael förde med sig fick se Johanan, Kareas son, och alla de krigshövitsmän som voro med honom, blevo de glada;
1873
Då nu allt folket, som var med Ismael, sågo Johanan, Kareahs son, och alla de höfvitsmän som när honom voro, vordo de glade.
1647 Chr 4
Oc det skeede / der alt Folcket / som var hos Jsmael / saa Johanan Kareah søn / oc alle Hærens Fyrster som vare hos hannem / da blefve de glade.
norska 1930
13 Og da alt folket som var med Ismael, så Johanan, Kareahs sønn, og alle hærførerne som var med ham, blev de glade.
Bibelen Guds Ord
Slik skjedde det, da hele folket som var med Ismael, fikk se Johanan, Kareahs sønn, og alle hærførerne som var med ham, ble de glade.
King James version
Now it came to pass, that when all the people which were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.

danska vers