Förra vers Nästa vers |
Jeremia 42: 13 |
2000 Men kanske vill ni inte lyda Herren, er Gud, utan säger: ’Vi vill inte bo kvar i detta land, | folkbibeln Men om ni säger: "Vi vill inte stanna i detta land", och om ni inte lyder HERRENS, er Guds, röst, | |
1917 Men om I sägen: ”Vi vilja icke stanna i detta land”, om I alltså icke hören HERRENS, eder Guds, röst, | 1873 Men om I sägen: Vi vilje icke blifva i desso landena; på det I ju icke skolen lyda HERRANS edars Guds röst; | 1647 Chr 4 Men om j sige / Vi ville icke blifve i dette Land / Hvor med j ville jo icke lyde HErrens eders Guds Røst / |
norska 1930 13 Men dersom I sier: Vi vil ikke bli i dette land, og I ikke lyder Herrens, eders Guds røst, | Bibelen Guds Ord Men hvis dere sier: "Vi vil ikke bli værende i dette landet," og dere ikke vil lyde Herren deres Guds røst, | King James version But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God, |