Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 43: 4


2000
Varken Jochanan, Kareachs son, eller befälhavarna eller folket ville lyssna till Herren och stanna kvar i Juda.
folkbibeln
Varken Johanan, Kareas son, eller någon av befälen eller någon av folket ville lyda HERRENS röst och stanna kvar i Juda land.
1917
Och varken Johanan, Kareas son, eller någon av krigshövitsmännen eller någon av folket ville höra HERRENS röst och stanna kvar i Juda land.
1873
Alltså ville Johanan, Kareahs son, och alle höfvitsmännerna, samt med allo folkena, intet lyda HERRANS röst, att de måtte blifvit i Juda lande;
1647 Chr 4
Saa lydde icke Johanan Kareah søn / oc alle Fyrster for Hære / oc alt Folcket / HErrens Røst / ad blifve i Juda Land.
norska 1930
4 Og Johanan, Kareahs sønn, og alle hærførerne og alt folket vilde ikke høre på Herrens røst og bli i Juda land.
Bibelen Guds Ord
Johanan, Kareahs sønn, alle hærførerne og hele folket ville ikke høre på Herrens røst og bli igjen i landet Juda.
King James version
So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of the LORD, to dwell in the land of Judah.

danska vers