Förra vers Nästa vers |
Jeremia 44: 5 |
2000 Men de ville inte lyssna, inte höra på; de vände inte om från sin ondska och slutade inte att tända offereld åt andra gudar. | folkbibeln Men de ville inte lyssna och inte vända örat till, så att de vände om från sin ondska och slutade att tända rökelse åt andra gudar. | |
1917 Men de ville icke höra eller böja sitt öra därtill, så att de omvände sig från sin ondska och upphörde att tända offereld åt andra gudar. | 1873 Men de lydde intet, och böjde ej heller sin öron ifrå sine ondsko, att de måtte omvändt sig, och androm gudom icke rökt. | 1647 Chr 4 Men de lydde icke / de bøyede ey heller deres Ørne / ad vende om fra deres Ondskab / ad icke giøre Røgelse for andre Guder. |
norska 1930 5 Men de hørte ikke og la ikke øret til, så de vendte om fra sin ondskap og holdt op med å brenne røkelse for andre guder. | Bibelen Guds Ord Men de verken hørte eller bøyde øret sitt til, så de kunne vende seg bort fra sin ondskap og slutte med å brenne røkelse for andre guder. | King James version But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. |