Förra vers Nästa vers |
Jeremia 44: 9 |
2000 Har ni glömt allt ont som era fäder har gjort, allt ont som Judas kungar och deras hustrur, som ni själva och era hustrur har gjort i Juda och på Jerusalems gator? | folkbibeln Har ni glömt den ondska som era fäder bedrev och som Juda kungar och deras hustrur, ni själva och era hustrur bedrev i Juda land och på Jerusalems gator? | |
1917 Haven I förgätit edra fäders onda gärningar och Juda konungars onda gärningar och deras hustrurs onda gärningar och edra egna onda gärningar och edra hustrurs onda gärningar, vad de gjorde i Juda land och på Jerusalems gator? | 1873 Hafven I förgätit edra fäders olycko, Juda Konungars olycko, deras hustrurs olycko, dertill edra egna olycko, och edra hustrurs olycko, som vederfaren är uti Juda land, och på gatomen i Jerusalem? | 1647 Chr 4 Hafve j forglemt eders Forfædres onde Stycker / oc Juda Kongers onde stycker / oc deres Hustruers onde stycker / som de giorde i Juda Land / oc paa Jerusalems gader? |
norska 1930 9 Har I glemt eders fedres onde gjerninger og Judas kongers onde gjerninger og dets kvinners onde gjerninger og eders egne onde gjerninger og eders kvinners onde gjerninger, det de gjorde i Juda land og på Jerusalems gater? | Bibelen Guds Ord Har dere glemt det onde som deres fedre har gjort, det onde som kongene i Juda og deres hustruer har gjort, og det onde som dere og deres hustruer har gjort? Det var det de gjorde i landet Juda og på gatene i Jerusalem. | King James version Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they have committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem? |