Förra vers Nästa vers |
Jeremia 44: 26 |
2000 Hör därför Herrens ord, alla ni av Juda folk som bor i Egypten: Jag svär vid mitt höga namn, säger Herren, att ingen judeisk man någonstans i Egypten hädanefter skall nämna mitt namn, ingen skall säga ’Så sant Herren Gud lever’. | folkbibeln Hör därför HERRENS ord, ni alla av Juda som bor i Egyptens land: Se, jag svär vid mitt stora namn, säger HERREN, att i hela Egyptens land skall mitt namn inte mer nämnas av någon judisk mans mun, så att han säger: Så sant Herren, HERREN lever. | |
1917 men hören då också HERRENS ord, I alla av Juda, som bon i Egyptens land: Se, jag svär vid mitt stora namn, säger HERREN, att i hela Egyptens land mitt namn icke mer skall varda nämnt av någon judisk mans mun, så att han säger: ’Så sant Herren, HERREN lever.’ | 1873 Så hörer nu HERRANS ord, I alle af Juda, I som bon uti Egypti land; si, jag svär vid mitt stora Namn, säger HERREN, att mitt Namn icke mer skall, genom någors mans munn af Juda, uti hela Egypti land nämndt varda, den der säger: Så visst som Herren HERREN lefver. | 1647 Chr 4 Derfor høerer HErrens Ord / alle j af Juda / som boe i Ægypti Land / See / Jeg hafver svoret ved mit Nafn / sagde HErren / Mit Nafn skal icke meere nafnis i nogen Mands Mund i Juda / som vilde sige i alt Ægypti Land / (Saa sant som den HErre HErre lefver.) |
norska 1930 26 Hør derfor Herrens ord, alle I av Juda som bor i Egyptens land: Se, jeg har svoret ved mitt store navn, sier Herren: Sannelig, mitt navn skal ikke mere nevnes i nogen jødisk manns munn i hele Egyptens land, så han sier: Så sant Herren, Israels Gud, lever! | Bibelen Guds Ord Hør derfor Herrens ord, hele Juda som bor i landet Egypt: Se, Jeg har sverget ved Mitt store navn, sier Herren, sannelig, Mitt navn skal ikke mer nevnes i noen jødisk manns munn i hele landet Egypt, så han sier: "Så sant Herren Gud lever!" | King James version Therefore hear ye the word of the LORD, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, saith the LORD, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord GOD liveth. |