Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 23: 8 |
2000 När Herodes såg Jesus blev han mycket glad. Han hade länge velat träffa honom eftersom han hade hört talas om honom, och han hoppades få se honom utföra något tecken. | reformationsbibeln Då Herodes fick se Jesus blev han mycket glad, for han hade länge velat se honom. För han hade bört mycket om honom och han hoppades att få se honom göra något tecken. | folkbibeln När Herodes fick se Jesus, blev han mycket glad. Han hade länge velat träffa honom, eftersom han hade hört talas om honom, och han hoppades nu få se honom göra något tecken. |
1917 När Herodes fick se Jesus, blev han mycket glad, ty han hade sedan lång tid velat se honom; han hade nämligen hört talas om honom, och han hoppades nu att få se honom göra något tecken. | 1873 Då Herodes fick se Jesum, vardt han ganska glad; ty han hade i lång tid haft åstundan till att se honom; ty han hade mycket hört om honom, och hoppades få se något tecken göras af honom. | 1647 Chr 4 Men der Herodes saa JEsum / blef hand meget glad: Thi hand hafde gierne længe siden seet hannem / fordi hand hafde hørt meget om hannem: Oc haabedis ad skulde see et Tegn skee af hannem. |
norska 1930 8 Og da Herodes så Jesus, blev han meget glad; for han hadde i lang tid ønsket å få se ham, fordi han hadde hørt om ham, og han håpet å få se et tegn av ham. | Bibelen Guds Ord Da Herodes så Jesus, ble han meget glad. For han hadde i lang tid ønsket å få se Ham, for han hadde hørt mye om Ham, og han håpet å få se Ham gjøre et eller annet tegn. | King James version And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him. |
23:7 - 12 DA 728-31; EW 173-4; GC 643, 667; TM 267 info |